Taiwanese people, tell me

Taiwanese people, tell me
In my condo blue mountain range, almost 80% are Taiwanese people, mostly female friends, families.
One night’s guest seems to shop in a big Boston bag.
Aeon Mall and Don Quixote of a large shopping center are near, and it is convenient for shopping.
Thirty years ago, I remember the fact that Taiwanese people buy tobacco and medicine made in Japan on international street in Naha, business in resort to cus- tomers and medicines in Taiwan is divided into customers.
I wonder if this business still holds.
Certainly, rather than bother to go to Tokyo and buy medicines at the same price, it would be better to buy sightseeing in the nearby Okinawa at the same Don Quixote.
how about that. If I understand this trend, I am thinking on what kind of strategy can be taken.
台湾人,告诉我
在我的公寓蓝山山脉中,几乎80%是台湾人,主要是女性朋友,家庭。
一晚的客人似乎在波士顿的一个大包里购物。
一个大型购物中心的Aeon Mall和堂吉诃德近在咫尺,购物方便。
三十年前,我记得台湾人购买日本在那霸的国际街道上制造的烟草和药品,台湾的客户和药品业务分为客户。
我怀疑这项业务是否仍然成立。
当然,不用费力去东京购买同样价格的药品,最好是在同一堂吉诃德附近的冲绳购买观光。
那个怎么样。如果我理解这种趋势,我正在考虑可以采取什么样的策略。
台湾の方、教えて
僕のコンドミニアム青い山脈には、ほぼ8割の方が台湾の方で、女性友達、家族連れがほとんどだ。
一泊のゲストは、大きなボストンバッグ一杯に買い物していくようだ。
近くに大型ショッピングセンターのイオンモール、ドンキホーテがあり、買い物には、便利だ。
30年前の昔だが、那覇の国際通りで台湾の方が、日本製の煙草や薬を買い込み、台湾で煙草や薬を小分けにして顧客に転売するビジネスが成り立っているという話を思い出す。
このビジネス、今でも成り立っているのだろうか。
確かに、わざわざ東京に行って同じ値段で薬を買うよりは、近場の沖縄で観光がてら同じドンキホーテで買い求めた方が良い。
どうだろうか。もし、この動向が分かれば、僕は、どのような戦略がとれるか、思案中だ。

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google フォト

Google アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中